ニュース詳細
2025.04.28
2025年4月27日(日)、日本語レッスンを実施しました♪
2025年4月27日(日)、日本語レッスンを実施しました♪ (※English is below)
4人の生徒のうち2人は身体の調子が悪かったり、私用で参加できませんでした。それでも2人の生徒たちは、活発に質問したり、意欲的に授業に参加してくれました。
今回のテーマは家族。フィリピンではキリスト教的な価値観で「完全な家族」を良しとする価値観がまだまだ根強いですが、フィリピンでも日本でも実際の家族の形は多様化していて、片親家庭、里親家庭、同性カップル、事実婚夫婦など様々です。
「家族の形はこうあるべきだ」という固定観念にとらわれず、それぞれが自分たちが幸せだと思う家族の形を築いていくのがいいのではないでしょうか。
日本語のテキストに書かれている表現が、必ずしも日本社会で受け入れられている表現ではなく、日本社会でもさまざまな表現の仕方があることも伝えていけたらいいなと思います。日本語を教える立場の者が、「言語教育が価値観の再生産に加担しないように注意する」ことが大切だと今回のレッスン内容で気づきました。
とかく配偶者の呼び方については、日本ではいろいろ呼び方がありますが、呼び方によっては、女性を卑下する呼び方だったり、夫婦の関係を平等ではなく夫を立てる呼び方だったりすることもあり、そうしたことも知らずに使ってしまうことで、相手によっては嫌な思いをさせてしまうこともあるので、「言葉」や「表現」の背景についても伝えていけるといいなと思いました。
On Sunday, April 27, 2025, we held a Japanese lesson♪
Two of the four students were unable to attend due to illness or personal reasons. Nevertheless, the two students who did attend actively asked questions and participated enthusiastically in the lesson.
The theme of this lesson was family. In the Philippines, Christian values still strongly influence the idea that a “complete family” is ideal. However, both in the Philippines and in Japan, the actual forms of family are diversifying, including single-parent families, foster families, same-sex couples, families with siblings from different fathers, families with siblings from different mothers, and unmarried couples living together.
Rather than being bound by the fixed concept of “this is how a family should be,” it would be better for each person to build the family structure that they believe will make them happy.
It would be good to convey that the expressions used in Japanese texts are not necessarily accepted in Japanese society and that there are various ways of expressing things in Japanese society. It is important for those teaching Japanese to be aware that “language education should not contribute to the reproduction of values,” as we realized in this lesson.
Regarding the way spouses are called, there are various ways in Japan, and depending on the term used, Instead of treating the relationship between husband and wife as equal, there are terms that emphasize the husband’s status. Using such terms without awareness can cause offense to others, so I think it would be good to also explain the background of “words” and “expressions.”